21 декабря исполняется 105 лет со дня рождения немецкого писателя, переводчика Генриха Бёлля.
Генрих Теодор Бёлль (21 декабря 1917 года – 16 июля 1985 года) родился в Кельне в многодетной семье. Его родители были католиками, мать занималась хозяйством и детьми, отец работал краснодеревщиком. Четыре года мальчик учился в католической школе, затем перевелся в гимназию Кайзера Вильгельма. Интерес Генриха к писательству прослеживался уже в раннем детстве. В годы учебы в школе он сочинял стихи и рассказы.
По окончании классической гимназии работал учеником продавца в букинистическом магазине. Через год после окончания школы его отправили на работу в трудовом лагере Имперской службы труда.
Летом 1939 года Бёлль поступил в Кёльнский университет, но уже осенью его призвали в вермахт. Во время Второй мировой войны в 1939—1945 годах пехотинцем воевал во Франции, участвовал в боях на территории Украины. Четыре раза был ранен, несколько раз симулировал болезни, пытаясь уклониться от военной службы. В 1942 году Бёлль женился на Анне Мари Чех, родившей им двух сыновей. В апреле 1945 года Бёлль попал в плен американцам, несколько месяцев провёл в лагере для военнопленных на юге Франции. После плена, вернувшись в Кёльн, он продолжил учёбу в Кёльнском университете, изучал там филологию, затем работал столяром в мастерской отца, в городском бюро демографической статистики.
Печататься Бёлль начал в 1947 году. Первые произведения — повесть «Поезд приходит вовремя» (1949), сборник рассказов «Путник, придёшь когда в Спа…» (1950) и роман «Где ты был, Адам?» (1951, русский перевод 1962).
Роман «Где ты был, Адам?» — первое крупное произведение Бёлля, которое принесло ему успех во всем мире. Самая беспощадная и талантливая книга о Второй мировой войне, созданная немцем. История простого солдата, обычного «винтика» в большой машине разрушения. История маленького человека, которому предстоит разделить вину своего народа за содеянное. Пусть Адама никто и ни в чем не обвиняет, — он сам себе и судья, и обвинитель, и палач.
В 1950 году Бёлль стал членом «Группы 47». В 1952 году в программной статье «Признание литературы руин», своеобразном манифесте этого литературного объединения, Бёлль призвал к созданию «нового» немецкого языка — простого и правдивого, связанного с конкретной действительностью. Ранние рассказы Бёлля отличаются стилистической простотой, они наполнены жизненной конкретностью. Сборники рассказов Бёлля «Не только к Рождеству» (1952), «Молчание доктора Мурке» (1958), «Город привычных лиц» (1959), «Когда началась война» (1961), «Когда кончилась война» (1962) нашли отклик и у читателей, и у критики.
В 1951 году писатель получил премию «Группы 47» за рассказ «Чёрная овца» о молодом человеке, не желающем жить по законам своей семьи (эта тема позже станет одной из ведущих в творчестве Бёлля). От рассказов с незамысловатыми сюжетами Бёлль постепенно перешёл к более объёмным произведениям: в 1953 году опубликовал повесть «И не сказал ни единого слова», год спустя — роман «Дом без хозяина». Они написаны о недавно пережитом, в них узнавались реалии первых, трудных послевоенных лет Германии, затрагивались проблемы социальных и моральных последствий войны.
Повесть «И не сказал ни единого слова...» посвящена событиям в послевоенной Германии, людям, на чьих судьбах оставила неизлечимые душевные раны война. Герои этих его произведений упрямо сопротивляются отчаянию, не теряют надежды на возможность лучшей, более разумной, более человеческой жизни.
Роман «Дом без хозяина». Война забрала у семьи Брилах и семьи Бах кормильцев, и теперь о счастливых днях напоминают лишь фотографии. В их опустевших домах подрастают без отцов мальчики с таким схожими и в то же время разными судьбами: Генрих, на личном опыте столкнувшись с унижениями бедности, стыдится за мать, которая слывет «безнравственной», а Мартин, не знающий финансовых трудностей, подозревает, что в его жизни при всем достатке чего-то не хватает. И, несмотря на социальную пропасть, их дружба крепнет день ото дня…
В повести «Хлеб ранних лет» (1955, русский перевод — 1958) Бёлль не только описывает трудную, нищенскую жизнь первых послевоенных лет, но и создаёт сложный, многогранный психологический портрет молодого немца.
Роман Генриха Белля «Бильярд в половине десятого» вышел в 1959 году и принес ему звание одного из самых выдающихся прозаиков ФРГ. Архитектору Генриху Фемелю исполняется восемьдесят лет. Юбилей — хороший повод для того, чтобы подвести итоги прожитой жизни. Его победа — победа безызвестного чужака в конкурсе на возведение аббатства Святого Антония — сулила полную и счастливую жизнь. А в итоге — обманутые ожидания. Жена Генриха содержится в привилегированной лечебнице для душевнобольных, младший сын Отто, еще в юности перешедший на сторону палачей, готовых утопить мир в крови, стал чужим в своей семье. В этом дне, ставшем поворотным в судьбе героев романа, сфокусировалась вся трагическая история Германии второй половины XX века.
Заметным явлением в германской литературе стало следующее большое произведение Бёлля — «Глазами клоуна» (1963). В этом романе Бёлль критикует церковь как институт и служителей церкви за отчуждение от забот простых людей и сотрудничество с нацизмом. Роман «Глазами клоуна» критики называли «немецким «Над пропастью во ржи». Действие в нем происходит в течение всего лишь одного дня жизни Ганса, но этот день, в котором события настоящего перемешаны с воспоминаниями о прошлом, подводит итоги не только жизни самого печального клоуна, оставшегося наедине с самим собой, но и судьбы всей Германии, глубоко переживающей драму причастности к побежденному, но еще не забытому «обыкновенному фашизму».
В 1972 году Генрих Бёлль стал третьим из немецких писателей после Германа Гессе и Нелли Закс, удостоенным Нобелевской премии после Второй мировой войны. Во многом на решение Нобелевского комитета повлиял выход нового романа писателя «Групповой портрет с дамой» (1971 год), в котором писатель попытался создать грандиозную панораму истории Германии XX века. Книга с интереснейшей композицией – ведь о главной героине мы узнаем только со слов ее знакомых, друзей и врагов. Книга на стыке жанров – ведь этот роман скорее напоминает личное дело.
Итак, знакомьтесь: Лени Пфайфер (урожденная Груйтен) – "самая немецкая девочка в школе", "любительница пения, кино и танцев" и "глупая гусыня". Странная женщина с чудаковатыми манерами и привычками, словно специально старающаяся нарушить все общепризнанные правила. Вся жизнь Лени – вызов окружающим, а ее непростая судьба – отражение эпохи военной и послевоенной Германии. Так кто же она на самом деле: грешница или святая, способная творить чудеса?
Генрих Бёлль пытался выступать в печати с требованием провести расследование гибели членов РАФ. Его повесть «Потерянная честь Катарины Блюм, или Как возникает насилие и к чему оно может привести» (1974) была написана Бёллем под впечатлениями от нападок на писателя в западногерманской печати, которая окрестила его «вдохновителем» террористов. Центральная проблема «Потерянной чести Катарины Блюм», как и проблема всех поздних произведений Бёлля, — вторжение государства и прессы в личную жизнь простого человека.
Бёлль был первым и, пожалуй, самым популярным в СССР западногерманским писателем молодого послевоенного поколения, книги которого были изданы в переводе на русский. С 1952 по 1973 год на русском языке было опубликовано более 80 рассказов, повестей, романов и статей писателя, причём его книги выходили намного большими тиражами, чем на родине, в ФРГ.
Скончался Генрих Бёлль 16 июля 1985 года в возрасте 67 лет, находясь под Бонном, в гостях у одного из своих сыновей.
Информация подготовлена по материалам из открытых источников
Т. Б. Курганская, ведущий библиотекарь абонемента
Comments